I have been visting AnimeLyrics.com since its creation, and I am a semi-regular submitter to the site. I make mistakes and I encourage people to let me know about it. Unfortunately, I have been getting a lot of grief over my submission of lyrics for .hack//SIGN. Just take a look at the most recent post to feel my pain. I shall now set the record straight.
I'm pretty sure that she would've noticed if it was a bootleg. I actually stopped an ignorant fan from getting his bootleg copy signed - I try to help people when I can with my knowledge and experience in spotting bootlegs over the years.
It is pretty obvious that the lyrics in the book match with those in the .hack//SIGN section. What may not be so obvious is that the lyrics on the right are a translation of the English on the left. For those of you who don't know much Japanese, the line says moshi anata ga yami no soba ni iru no nara. Amazingly enough, this means if you are near to the dark! I dare say that this isn't a coincidence! The same is true for stray child, the other lyric mentioned in the post.
Hey, I remember reading about your rant around 2003, I think. Something about "Aura"'s lyrics? Well anyway, I have a loose-email-friendship with Emily, so I'll ask her about that. (I need to talk to her anyway.) I know it's old, but I'd like to concrete either side with proof for you. (Personally though, I'm pretty sure you are right.) Now, I didn't expect anyone to actually care enough about my rant to go through the trouble, but I was intrigued, so I encouraged him to ask. On July 16, 2004, I received the following response [I edited out non-relevant information]: I don't ever recall saying anything about anything to anyone regarding lyrics being correct or incorrect! Stuff gets around sometimes. Curiouser and curiouser... |